沈云华觉得自🛕🜒🁩己仿佛被幸运之神给砸中,整个脑袋🄶🁿晕乎乎的!🇭
能帮张楚翻译🛕🜒🁩《人工智能》就是件极其幸运的事情,能帮自己把知名度打开,从而接到更多作品的翻译工作⛐🙥🌟。
结果这翻🞃👞译的版本交过去,🄶🂂人家直接送到了《纽约客》的编辑部。
虽然沈云华是生活在西海岸的洛杉矶,但对于🈠东海岸这家杂志的大名已经听闻许久!
不光只有纽约人才看这🞎📁🗶杂志,全美其余城市也有人看,甚至世界上另外一些国家的读者同样在网上阅读。
这幸福来得太快就像龙卷风!
他现在隐🞃👞隐约约开始担忧起来,自己翻译出来的文笔真的能被《纽约客》承认吗?
并不是专业翻译的沈云🞎📁🗶华觉得自己似乎变成了拖后腿的那个人,如果专业从事翻译的人来做的话,估计要修改的地方就要好得多。
谁能想到一个🛕🜒🁩在电气实验室的物理博士在读生能有机会在大名鼎鼎的《纽约客》上面发表一篇🍪文章呢?
即便这个文章是翻译的。
沈云华想了想,他决定将这个消🜧息跟自己的朋友🆓🏊😗们分享分享。
他在微.博上面认证是书🏞🛋🚳评人,只不过影响力🈠并不算特别大,只有十万粉丝而已。
这么有纪念意义的时刻当然得让更多人知道才🈠行。
富贵不还乡,如同锦衣夜行!
“真正的独家爆料,张🞎📁🗶楚科幻短篇将会在下周登上《纽约客》杂志🌂,是近二十年来占据篇幅最多的。喜欢张楚的朋友们可以买来收藏一下。”
沈云华的微.博粉丝活跃的并不多,他们关注的原因就📌🙘是因🔳🄯🁅为沈云华通常是站在年轻读者的角度写书评,不跟那些老一辈的书评人那样咬文嚼字、引经据典。
现在看到这个所谓的独家爆料之后,这🀻🁼些关注者中只有一小部🇭分💮🕋🈀是张楚的读者,他们纷纷有些诧异。
“这有点牛逼啊,居然都上了纽约客!”
“人工智能?这什么的书,我竟然根本🀻🁼不知道。”